Parceiros

Mostrar mensagens com a etiqueta Hélder Moutinho. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Hélder Moutinho. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 25 de abril de 2017

Hélder Moutinho - Volta a Dar (Fado Corrido e Menor)




Perguntei-te se sabias
Se haveria volta a dar
Para voltar aos nossos dias
Para voltares a ficar

Tu disseste que não querias
Dar respostas sem saber
Mas que para já partias
E o melhor era esquecer

Mas teimoso o coração
Não quis dar-te por esquecida
E ele vai batendo em vão
Sem saber que andas perdida

Já lhe disse a verdade
Para ele desistir
Mas quem vive na saudade
Quase nunca quer ouvir

E agora eu já lhe minto
Talvez para me enganar
Talvez porque ainda sinto
Que nós temos volta a darJosé Fialho Gouveia /Popular (Corrido e Menor)
I asked you if you knew
If there were to be
To return to our days
To get back to stay

You said you did not want to
Give answers unknowingly
But for once you left
And the best was to forget

But the heart is stubborn
I did not mean to forget you
And it goes knocking in vain
Without knowing that you are lost

I already told you the truth.
For him to give up
But who lives in longing
You almost never want to hear

And now I already lie to you
Maybe to fool me
Maybe because I still feel
That we have back to giveJosé Fialho Gouveia / Popular (Running and Minor)

Hélder Moutinho - Um Fadista Já Cansado





Um fadista já cansado
Quando o passado lembrou
Abraçou uma guitarra
Não pôde cantar, chorou

Entrou, sentou-se e bebeu
Um copo de vinho tinto
Enquanto que no recinto
Uma guitarra gemeu
Muitas cantigas sei eu
Tudo se ouviu menos fado
E o cantador desolado
Começou por me dizer
Só tenho pena de ser
Um fadista já cansado!

Criei nome, dei nas vistas
Conquistei fama, ovações
Mas não a cantar canções
De envergonhar os fadistas
Cantei fado nas conquistas
Da boémia que passou
Sei quem fui, sei que não sou
Um cantador presumido
Disse-me ele entristecido
Quando o passado lembrou!

E prosseguiu - quando entrei
Entrei com mil ansiedades
Mas se vim matar saudades
Com mais saudades fiquei
Envelheci, mas é lei
Da fadistagem bizarra
Ter fé, ter alma, ter garra
P'ra cantar até à morte
E falando desta sorte
Abraçou uma guitarra!

E cingiu com mão amiga
Ao lado esquerdo do peito
Naquele instrumento eleito
Da fadistagem antiga
Lembrou-se duma cantiga
Que outrora o celebrizou
Mas a emoção embargou
Toda a sua voz amena
E o pobre cheio de pena
Não pôde cantar, chorou!
Compositor: Carlos Conde e Popular (Fado das Horas)
An already tired fado singer
When the past remembered
Hugged a guitar
He could not sing, he cried.

He entered, sat down, and drank
A glass of red wine
While in the enclosure
A guitar groaned
Many songs I know
Everything was heard less fado
And the desolate singer
You started by telling me
I'm just sorry to be
An already tired fado singer!

I created a name, I saw it
I gained fame, ovations
But not to sing songs
To embarrass the fadistas
I sang fado in the conquests
From bohemia that passed
I know who I was, I know I'm not
A pretentious singer
He told me sadly
When the past remembered!

And he continued - when I entered
I entered with a thousand anxieties
But, if I came, I'd miss you.
I missed you the most.
I got old, but it's law
From the bizarre fadistagem
Have faith, have soul, have claw
Can sing to death
And speaking of this luck
Hugged a guitar!

And girded with a helping hand
To the left side of the chest
In that instrument elected
From old fadistagem
Remembered a ditty
Who once celebrated it
But emotion has
All your voice is fun
And the poor man full of pity
She could not sing, she cried!
Composer: Carlos Conde and Popular (Fado das Horas)

Hélder Moutinho - Sou do Fado





Sou do fado, como sei
Vivo um poema cantado
Nos fados que eu inventei
A falar não posso dar-me
Mas ponho a alma a cantar
Que as almas sabem escutar-me

Chorai, chorai poetas do meu país
Troncos da mesma raíz, da vida que nos juntou
E se vocês não estivessem a meu lado
Então não havia fado, nem fadistas como eu sou

Esta voz tão dolorida
É culpa de todos vós
Poetas da minha vida
É loucura, oiço dizer
Mas bendita esta loucura
De cantar e de sofrer
Frederico de Brito / Júlio de Sousa (Fado Loucura)
I'm from fado, as I know
I live a sung poem
In the fados I invented
Speaking, I can not give myself.
But I put the soul to sing
Those souls know how to listen to me

Cry my country poets
Trunks from the same root, from the life that brought us together
And if you were not by my side
So there was no fado, no fadistas like I am

This voice so sore
It's all your fault
Poets of my life
It's crazy, I hear
But blessed is this madness
To sing and to suffer
Frederico de Brito / Júlio de Sousa (Fado Madness)

Hélder Moutinho - Quando o Amor





O amor aconteceu e a Primavera
Chegou em mim mais cedo que a razão
O Outono não ficou à tua espera
E a minha Primavera também não

Pedi à solidão o esquecimento
Pedi ao teu olhar outra verdade
A solidão rogou-­‐ me o pensamento
E o teu olhar eterno esta saudade

Em todas as palavras que trazias
Nascia na minh'alm uma ilusão
Do amor e da paixão, todos os dias
Do olhar que nos revela a solidão

A noite aconteceu e o pensamento
Chegou para revelar toda a verdade
A solidão rogou-me o esquecimento
E o teu olhar eterno esta saudade
Helder Moutinho / Júlio Proença (Fado Esmeraldinha)
Love happened and spring
It came to me sooner than reason
Autumn was not waiting for you
And my spring does not either.

I asked for solitude to forget
I asked your gaze for another truth
Solitude begged me to think
And your eternal gaze is longing.

In all the words you brought
An illusion was born in my soul
Of love and passion, every day
From the look that reveals the loneliness

The night happened and the thought
Reached to reveal the whole truth
Solitude begged me to forget
And your eternal gaze is longing.

Helder Moutinho - Perdi-me Nos Olhos Teus


Perdi-me nos olhos teus
Como quem perde a razão
Quando dissemos adeus
perdi o meu coração

Cai a noite e o luar
Revela-nos uma saudade
Como se toda a verdade
Descobrisse o nosso olhar

Se não sabemos sonhar
Para poder dizer adeus
Não há segredos nos céus
Nem sequer um vento agreste

Por todo o amor que me deste
Perdi-me nos olhos teus

Depois vem a solidão
Abraçar-me lentamente
Que por minha condição
Me afasta de toda a gente

É que a minha voz não mente
Quando canta o coração
E por isso deste então
Quis ficar só por momentos

Nos meus próprios pensamentos
Como quem perde a razão

Se era dia escureceu
Fez-se noite e uma tristeza
Ficou na minh’alma presa
Quando o nosso amor morreu

Depois quando amanheceu
Fui pedir por mim a Deus
Que o brilho dos olhos meus
Não se perdesse, no entanto

Perdemos todo o encanto
Quando dissemos adeus

Ainda ficámos à espera 
Que o nosso Outono morresse
E que este inverno merecesse 
Uma nova primavera

Não era tarde, não era
Era a nossa condição
Pelo qual uma razão
Se perde num desalento
Por isso nesse momento
Perdi o meu coração

Perdi-me nos olhos teus
Como quem perde a razão
Quando dissemos adeus
Perdi o meu coração
Quando dissemos adeus
Perdi o meu coração
Hélder Moutinho / Popular (Fado Mouraria)
I got lost in your eyes
As one who loses reason
When we said goodbye
I lost my heart

Night falls and the moonlight
Reveal us a longing
As if the whole truth
Discover our look

If we do not know how to dream
To be able to say goodbye
There are no secrets in the skies
Not even a wild wind

For all the love you gave me.
I lost myself in your eyes

Then comes loneliness.
Embrace me slowly
That because of my condition
It drives me away from everyone

Is that my voice does not lie
When you sing the heart
And so this time
I wanted to be alone for moments

In my own thoughts
As one who loses reason

If it was dark day
It was a night and a sadness.
It got stuck in my soul
When our love died

Then when it was morning
I went to ask God for me
May the brightness of my eyes
Do not get lost, though.

We lost all charm
When we said goodbye

We were still waiting
May our autumn die
And that this winter deserved
A new spring

It was not late, it was not
It was our condition
For which reason
Get lost in discouragement
So right now
I lost my heart

I lost myself in your eyes
As one who loses reason
When we said goodbye
I lost my heart
When we said goodbye
I lost my heart
Hélder Moutinho / Popular (Fado Mouraria)

Hélder Moutinho - Já Não Te Espero






Já não te espero
Eu sei que foi
Um caso antigo
Para ser sincero
Ainda me dói
Não estar contigo

Já tive um dia
Tudo o que o céu
Te deu de encanto
Só não sabia
Que um beijo teu
Durava tanto

Já não te espero
Já não espero mais nada de nós dois
Não há nada depois
Da dor que ainda me dás


Já não te espero
E não quero que apareças
Hoje eu peço que me esqueças
Que eu não sei se sou capaz

Não tenhas dó
Se alguém disser
Que ainda te quero
Lá por estar só
Haja o que houver
Já não te espero


Mas se algum dia
Eu pressentir
Que estás assim
Sei que cedia
Para te pedir
Espera por mim

João Monge / Alfredo Marceneiro (Fado Mayer)
I will not wait for you
I know it was
An old case
To be honest
Still hurts
Not being with you

I already had a day
All that heaven
It enchanted you
Just did not know
What a kiss of yours
It lasted so long

I will not wait for you
I do not expect anything more from us both
There is nothing after
Of the pain you still give me

I will not wait for you
And I do not want you to show up.
Today I ask you to forget me
That I do not know if I can

Do not be sorry
If someone says
That I still want you
There for being alone.
Whatever there is
I will not wait for you

But if someday
I sense
What are you doing?
I know I gave up
To ask you
Wait for me
João Monge / Alfredo Marceneiro (Fado Mayer)

Hélder Moutinho - Fado Bailado





À mercê dum vento brando 
Bailam Rosas nos vergeis; 
E as Marias vão bailando
Enquanto vários Manéis 
Nos harmónios vão tocando 

A folhagem ressequida 
Baila envolvida em poeira 
E com a razão perdida 
Há quem leve a vida inteira 
A bailar com a própria vida 

Baila o nome de Jesus 
Em milhões de lábios crentes 
Em bailado que seduz 
As falenas inocentes 
Bailam á roda da luz 

Tudo baila, tudo dança 
Nosso destino é bailar 
E até mesmo a doçe esperança 
Dum lindo amor se alcançar 
De bailar nunca se cansa
Henrique Rego / Alfredo Duarte (Fado Bailado)
At the mercy of a soft wind
Roses dance on the vergeis;
And the Marias go dancing
While several Manéis
In the harmonies they play

The parched foliage
Dance wrapped in dust
And with reason lost
Some people take a lifetime
To dance with one's life

Dance the name of Jesus
In millions of believing lips
In a ballet that seduces
The innocent dogs
Dance to the wheel of light

Everything dance everything dance
Our destiny is to dance
And even the sweet hope
A beautiful love to reach
Dancing never gets tired
Henrique Rego / Alfredo Duarte (Fado Bailado)

Helder Moutinho - Fado Amado
















Não é por ti que canto esta saudade
Guardada neste voz que me magoa
Escondida nos segedos da cidade
Perdida pelos cantos de Lisboa
Não é por ti que trago esta incerteza
Como se fosse um verso inacabado
Como se fosse um fado de tristeza
Que por tristeza é só mais um fado

As lágrimas amargas e salgadas
Que nascem no teu rosto desvendado
Podiam ser as lágrimas cansadas
Do tempo que nos resta do passado

Mas são as mesmas vozes de ternura
E até as mesmas ruas da cidade
Se tudo o que é amor em nós perdura
Não é por ti que canto esta saudade


Compositor: Heldér Moutinho e Miguel Ramos (Fado Alberto)
It's not for you that I sing this longing.
Saved in this voice that hurts me
Hidden in the streets of the city
Lost in the corners of Lisbon

It is not for you that I bring this uncertainty
As if it were an unfinished verse
As if it were a fate of sadness
That sadness is just another fado

Bitter and salty tears
That are born in your unveiled face
It could be the tired tears.
The time we have left of the past

But they are the same voices of tenderness
And even the streets of the city
If all that is love in us endures
It's not for you that I sing this longing.

Hélder Moutinho - Eu Lembro-Me de Ti Lisboa

Quando te vejo nascernas asas da madrugada
Dos ecos da solidão nos ombros da noite escura
Vejo o teu amanhecer numa estrada iluminada
E sinto o meu coração, e sinto a tua ternura

Quando te vejo sorrir como se fosses antiga
Ou talvez uma andorinha cansada de ver o mar
Vejo o teu olhar surgir nos braços duma cantiga
Cantiga que se avizinha aos cantos do meu cantar

Quando te vejo partir como se fosses princesa
Vestida de noite escura, despida de solidão
Vejo a saudade a florir no jardim da incerteza
E sinto a tua ternura, e sinto o teu coração

Lisboa das madrugadas, gaivota dos meus amores
Avenida da saudade, terreiro da minha paixão
Janelas enfeitiçadas enfeitadas com mil flores
E sinto a tua verdade, e sinto o teu coração

Hélder Moutinho / Alfredo Marceneiro (Fado Alexandrino)



When I see you on the wings of the dawn
From the echoes of loneliness on the shoulders of the dark night
I see your dawn on a lighted road
And I feel my heart, and I feel your tenderness

When I see you smile like you're old
Or maybe a swallow tired of seeing the sea
I see your gaze arise in the arms of a cantiga
Cantiga approaching the corners of my singing

When I see you leave as if you were a princess.
Dressed in dark night, stripped of loneliness
I see the longing flowering in the garden of uncertainty
And I feel your tenderness, and I feel your heart.

Lisbon of the dawns, seagull of my loves
Avenida da saudade, terreiro of my passion
Bewitched windows adorned with a thousand flowers
And I feel your truth, and I feel your heart.
Hélder Moutinho / Alfredo Marceneiro (Fado Alexandrino)

Hélder Moutinho - Escrito no Destino

Tenho um coração deserto
Onde não mora ninguém
O fado mora lá perto
E é ele quem me quer bem

Do vão da minha janela
Eu vejo a lua a passar
O peito chama por ela
Mas ela não quer entrar

Na rua não há vivalma
Só o fado me quer bem
Dá-me um cantinho da alma
E fica triste também

Pus um escrito no destino
Ninguém o quer habitar
Só o fado é inquilino
E paga a renda a chorar
João Monge / Fado Menor

I have a desert heart
Where no one lives
Fate lives nearby.
And it is he who loves me well

From my windowpane
I watch the moon pass
The chest calls for her.
But she does not want to come in.

In the street there is no soul
Only fate likes me
Give me a corner of the soul
And you are sad too.

I wrote a letter in the destination
No one wants to inhabit you.
Only fado is a tenant.
And pay the rent to cry
João Monge / Fado Minor

Hélder Moutinho - Alfama



Alfama, bairro velhinho
Monumento de saudade
Sacrário de tradições
Tens um lugar de carinho
E de sincera amizade
Nas minhas recordações

Bairro de gente do mar
Varinas e marinheiros
São o fruto que nos dás
Honrados no trabalhar
Alegres e galhofeiros
No descanso e boa paz

Quando tens uma tristeza
No coração magoado
Cantando a sabes dizer
O teu fado é uma reza
E desabafas num fado
A razão do teu sofrer

Usando por garridice
Craveiros a enfeitar
O beco mais recatado
És mais velha que a velhice
Mais marinheira que o mar
E mais fadista que o fado
Conde Sobral / Alfredo Correeiro (Marcha do Correeiro)
Alfama, old quarter
Monument of saudade
Tabernacle of traditions
You have a place of affection
And sincere friendship
In my memories

Neighborhood of seafarers
Varinas and sailors
They are the fruit that you give us
Honored to work
Cheerful and jokers
At rest and good peace

When you have a sadness
In the hurt heart
Singing you know
Your fado is a prayer
And you have a fado
The reason of your suffering

Using by garridice
Craveiros to adorn
The most modest alley
You're older than old age.
More sailor than the sea
And more fado than fado

Hélder Moutinho - A Cor dos Olhos

Dizem que os olhos leais
São os castanhos, pois bem
Conheço uns olhos fatais
Que são castanhos também

Olhos negros, negra cruz
Quem o disse concerteza
Não vê que a noite sem luz
Também tem sua beleza

Olhos azuis, falsidade
Errou quem isso escreveu
Como pode haver maldade
Nuns olhos da côr do céu?

Com os olhos verdes, cautela
Ninguém de deixe embalar
Lembra o mar e porcela
É irmã gémea do mar

Não há resposta acertada
Que traduza bem a côr
Dos olhos da nossa amada
Se andamos cegos de amor
Linhares Barbosa / Frederico de Brito (Fado Artilheiro)
They say that loyal eyes
It's the browns, well.
I know some fatal eyes.
Which are brown too

Black eyes, black cross
Who said it certainly
Do not you see that the night without light
Also has its beauty

Blue eyes, falsehood
Who wrote it wrong
How can there be evil
In some eyes of the sky?

With green eyes, caution
No one to let you pack
It reminds the sea and "porcela"
She is twin sister of the sea.

There is no right answer
That translates well to color
From the eyes of our beloved
If we walk blind in love

sexta-feira, 21 de abril de 2017

Hélder Moutinho - Ao Velho Cantor



Velho cantor do passado
Senhor que o fado abençoa
Imagem do velho fado
O velho fado em pessoa

Teus olhos negros, cansados 

Cheios de dor e verdade
Trazem imagens de fados
De fados feitos saudade

Tua voz cansada e triste 
Mesmo cheia de ternura
Quer dizer que o fado existe
Na morada da loucura

E é tão louca a tua vida 

Senhor que o fado abençoa
Mas é loucura sentida 
O velho fado em pessoa

 Hélder Moutinho / Fado Menor
Old singer of the past
Lord that fate blesses
Image of the old fado
The old fado in person

Your black eyes, tired
Full of pain and truth
Bring images of fados
Of fados made longing

Your voice is tired and sad
Even full of tenderness
It means that fado exists
In the abode of madness

And your life is so crazy
Lord that fate blesses
But it's madness felt
The old fado in person
  Hélder Moutinho / Fado Minor

Parceiros