Dos ecos da solidão nos ombros da noite escura
Vejo o teu amanhecer numa estrada iluminada
E sinto o meu coração, e sinto a tua ternura
Quando te vejo sorrir como se fosses antiga
Ou talvez uma andorinha cansada de ver o mar
Vejo o teu olhar surgir nos braços duma cantiga
Cantiga que se avizinha aos cantos do meu cantar
Quando te vejo partir como se fosses princesa
Vestida de noite escura, despida de solidão
Vejo a saudade a florir no jardim da incerteza
E sinto a tua ternura, e sinto o teu coração
Lisboa das madrugadas, gaivota dos meus amores
Avenida da saudade, terreiro da minha paixão
Janelas enfeitiçadas enfeitadas com mil flores
E sinto a tua verdade, e sinto o teu coração
Hélder Moutinho / Alfredo Marceneiro (Fado Alexandrino)
When I see you on the wings of the dawn
From the echoes of loneliness on the shoulders of the dark night
I see your dawn on a lighted road
And I feel my heart, and I feel your tenderness
When I see you smile like you're old
Or maybe a swallow tired of seeing the sea
I see your gaze arise in the arms of a cantiga
Cantiga approaching the corners of my singing
When I see you leave as if you were a princess.
Dressed in dark night, stripped of loneliness
I see the longing flowering in the garden of uncertainty
And I feel your tenderness, and I feel your heart.
Lisbon of the dawns, seagull of my loves
Avenida da saudade, terreiro of my passion
Bewitched windows adorned with a thousand flowers
And I feel your truth, and I feel your heart.
Hélder Moutinho / Alfredo Marceneiro (Fado Alexandrino)
Sem comentários:
Enviar um comentário