Desde manhã, os fadistas
Jaquetão, calaça esticada
Se aprumam com galhardia
Seguem as praxes bairristas
É data santificada
Há festa na Mouraria
Toda aquela que se preza
De fumar, falar calão
Pôr em praça a juventude
Nessa manhã chora e reza
É dia da procissão
Da senhora da saúde
Nas vielas do pecado
Reina a paz tranquila e santa
Vive uma doce alegria
À noite, é noite de fado
Tudo toca, tudo canta
Até a Rosa Maria
A chorar de arrependida
A cantar com devoção
Numa voz fadista e rude
Aquela rosa perdida
Da Rua do Capelão
Parece que tem virtude
António Amargo / Alfredo Marceneiro (Marcha do Marceneiro)
Since the morning, the fadistas
Jaquetão, stretched calça
They get tidy with gallantry
Follow the praxes bairristas
It's hallowed date
There is a party in Mouraria
Anyone who appreciates
Quit smoking, talk slang
Put youth in the square
This morning she cries and prays
It is the day of the procession
From the lady of health
In the alleys of sin
Peace is peaceful and holy
Live a sweet joy
At night, it's fado night.
Everything plays, everything sings
Even Rosa Maria
Crying with regret
To sing with devotion
In a fadista and rude voice
That lost rose
From Chapel Street
It seems that it has virtue
Sem comentários:
Enviar um comentário