Lavava no rio, lavava
Gelava-me o frio, gelava
Quando ia ao rio lavar
Passava fome, passava
Chorava também, chorava
Ao ver minha mãe chorar
Cantava também, cantava
Sonhava também, sonhava
E na minha fantasia
Tais coisas fantasiava
Que esquecia que chorava
Que esquecia que sofria
Já não vou ao rio lavar
Mas continuo a chorar
Já não sonho o que sonhava
Se já não lavo no rio
Por que me gela este frio
Mais do que então gelava
Ai minha mãe, minha mãe
Que saudades desse bem,
Do mal que então conhecia
Dessa fome que eu passava
Do frio que nos gelava
E da minha fantasia
Já não temos fome mãe
Mas já não temos também
O desejo de a não ter
Já não sabemos sonhar
Já andamos a enganar
O desejo de morrer
Amália Rodrigues / Fontes Rocha
I washed in the river, washed
It gave me the cold, it gelava
When I went to the river to wash
I would go hungry
I cried too, I cried
When I saw my mother crying
She sang also, sang
I dreamed too, I dreamed
And in my fantasy
Such things fancy
I forgot that I cried
I forgot that I suffered
I'm not going to the river to wash
But I still cry
I no longer dreamed what I dreamed
If I do not already wash in the river
Why does this cold freeze me?
More than then it gelava
My mother, my mother
How I miss this good,
From the evil I knew then
Of this hunger that I passed
From the cold that chilled us
And my fantasy
We are no longer hungry mom
But we no longer have
The desire to have it
We do not know how to dream anymore
We've already been deceiving
The desire to die
Sem comentários:
Enviar um comentário