Trago dentro da garganta
As letras do teu nome
Quando um homem se levanta
Grita fúria em vez de fome
Só a força das palavras
Fez do medo esta verdade
Quando é teu o chão que lavras
O arado é liberdade
Meu país vontade corcel de saudade vencida
Meu povo em viagem ganhando a coragem perdida
Meu trigo meu canto meu maio de espanto doendo
Meu abril tão cedo tão tarde meu medo morrendo
Meu amor ausente meu beijo por dentro queimado
Num tempo tão lento tardamos no vento até quando
Até quando?
Trago as palavras desertas
Na canção que eu inventei
E nas duas mãos abertas
Estas veias que rasguei
Por isso o meu sangue corre
Na seiva da primavera
Sou um homem que não morre
Sou um povo que não espera
Meu país vontade corcel de saudade vencida
Meu povo em viagem ganhando a coragem perdida
Meu trigo meu canto meu maio de espanto doendo
Meu abril tão cedo tão tarde meu medo morrendo
Meu amor ausente meu beijo por dentro queimado
Num tempo tão lento tardamos no vento até quando
Até quando?
Carlos Mendes /Joaquim Pessoa
I bring it inside the throat
The letters of your name
When a man gets up
Cries fury instead of hunger
Only the power of words
Made fear this truth
When is the ground that you wash
The plow is freedom
My country will steal from homesickness.
My traveling people gaining the lost courage
My wheat, my song, my May, of awe aching
My April so early so late my fear dying
My love away my kiss inside burned
In such a slow time it took in the wind until when
Until when?
I bring the deserted words
In the song that I invented
And in both open hands
These veins I ripped
That's why my blood runs
In the spring sap
I'm a man who does not die
I am a people who do not expect
My country will steal from homesickness.
My traveling people gaining the lost courage
My wheat, my song, my May, of awe aching
My April so early so late my fear dying
My love away my kiss inside burned
In such a slow time it took in the wind until when
Until when?
Composer: Joaquim Pessoa
Sem comentários:
Enviar um comentário