
quem te fez tão feiticeira
tecedeira
de prodígios e magias?
quem te deu poder tamanho
que sob o teu manto estranho
faz reais as mais distantes fantasias?
Lua cheia
tempestade nos sentidos
desmedidos
nesse teu encantamento
porque me rendo ao fascínio
que me impõe o teu domínio?
Corpo solto na vertigem do momento
Lua nova
face oculta do mistério
de um império
que não ouso desvendar
embuçada sentinela
que mesmo à noite revela
ter a força dos segredos por contar
Lua meia
em caprichosa mudança
numa dança
que a voz do tempo conduz
espelho de quem é sempre mulher
e vive num constante renascer
nos matizes mais secretos dessa luz
Lua branca
Lua cheia
Lua nova
Lua meia
White moon
Who made you so witch
Weaver
Of wonders and magic?
Who gave you power size
That under your strange cloak
Does it make real the farthest fantasies?
Full moon
Storm in the senses
Unmeasured
In your enchantment
Because I surrender to fascination
What does your dominion impose upon me?
Body loose in the vertigo of the moment
New Moon
Occult face of the mystery
Of an empire
I do not dare unravel
Cloaked sentry
Which even at night reveals
Have the strength of secrets to tell
Half moon
In a whimsical change
In a dance
That the voice of time leads
Mirror of who is always woman
And lives in a constant rebirth
In the most secret shades of this light
White moon
Full moon
New Moon
Half moon
Sem comentários:
Enviar um comentário