Parceiros

Mostrar mensagens com a etiqueta Ana Sofia Varela. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Ana Sofia Varela. Mostrar todas as mensagens

domingo, 21 de maio de 2017

Ana Sofia Varela . Lista de Letras:



2003 - Ana Sofia Varela

  1. Ana Sofia Varela - Quem Canta na Minha Voz
  2. Ana Sofia Varela - Ó Meu Amor Não Te Atrases
  3. Ana Sofia Varela - Rosa Nocturna
  4. Ana Sofia Varela - Por Que Voltas De Que Lei
  5. Ana Sofia Varela - Vivendo Sem Mim
  6. Ana Sofia Varela - Ducados
  7. Ana Sofia Varela - Lágrima
  8. Ana Sofia Varela - Água e mel
  9. Ana Sofia Varela - Se Eu Soubesse Que Vivendo
  10. Ana Sofia Varela - Olhos Estranhos
  11. Ana Sofia Varela - Conhecimento

2009 - Fados De Amor E Pecado


  1. Ana Sofia Varela - As Luvas de Minha Mãe
  2. Ana Sofia Varela - Deve Ter Sido Por Graça
  3. Ana Sofia Varela - Fado de Um Dia Só
  4. Ana Sofia Varela - Lus de Todos
  5. Ana Sofia Varela - Fado Vadio (Má Fama)
  6. Ana Sofia Varela - Quase Um Anjo
  7. Ana Sofia Varela - Estranha Vontade
  8. Ana Sofia Varela - Dia da Perdição
  9. Ana Sofia Varela - Feliz Saudade
  10. Ana Sofia Varela - Fado de Amor e Pecado
  11. Ana Sofia Varela - Sei Que Me Viste Passar
  12. Ana Sofia Varela - O Corvo


Ana Sofia Varela - Sei Que Me Viste Passar



Sei que me viste passar e disfarçaste
Eu fingi que passei sem dar por ti
Desviaste o olhar mas sei que olhaste
Porque me encandeei quando te vi

Sonhei dias a fio fazer-te adeus
Viraste os olhos à lua para não dar azo
Se alguém disser que me viu, juro por Deus
Que passei á tua rua só por acaso

Senti o teu olhar nas minhas costas
Sei o bem que me faz ao coração
Gosto de te cruzar, tu também gostas
E um dia não és capaz de fingir que não
João Monge / João Gil
I know you saw me pass and you disguised
I pretended that I passed without giving for you.
You looked away but I know you looked
Because I was dazzled when I saw you.

I dreamed for days to bid you goodbye
You turned your eyes to the moon so as not to hurt
I swear to God, if anyone says you saw me
What happened to your street just by chance?

I felt your gaze on my back.
I know the good that you do to my heart.
I like to cross you, you like it too.
And one day you can not pretend not to

quarta-feira, 17 de maio de 2017

Ana Sofia Varela - Fado de Amor e Pecado

















Parti andorinhas parti, longe do meu telhado
Os barcos que jazem aqui foram de outro lugar
Quem sabe amor, onde vai
Quem sabe a dôr que nos cai
O vento passa por nós e o resto é o mar

Matei a rosa vermelha que usava ao decote
Tingi os lençóis com a raiva de amor e pecado
Olhai as mãos, meu amor
Olhai meus olhos, senhor
Cantai guitarras cantai a tristeza do fado

Adeus amor que matei
O mar que há-de encontrar o nosso coração
Adeus amor que jurei
Minha rosa de fogo e de paixão

Fui carne de amor e ciúme, fui vinho e loucura
Um cravo em botão, meu amor, preso á tua lapela
Chorei, amor, este fim
Sequei por dentro de mim
Deixei uma rosa vermelha á tua janela

Tracei o meu xaile no rosto, é de luto este fado
Lavei o teu sangue na chuva que leva á saudade
Olhai as mãos, meu amor
Olhai meus olhos, senhor
Cantai guitarras, cantai a minha liberdade
João Monge / João Gil
I parted swallows, away from my roof
The boats that lay here were from somewhere else
Who knows, love, where are you going?
Who knows the pain that falls to us
The wind passes by us and the rest is the sea

I killed the red rose I wore at the neckline
I dyed the sheets with the rage of love and sin
Look at the hands, my love.
Look my eyes sir
Sing guitars sing the sadness of fado

Goodbye, my love, I killed
The sea that will find our heart
Goodbye, my love.
My rose of fire and passion

I was the flesh of love and jealousy, I was wine and madness
A clove, my love, stuck to your lapel
I cried, my love, this end
I dried myself inside of me
I left a red rose to your window

I drew my shawl on my face, this fado is mourning.
I washed your blood in the rain that leads to longing
Look at the hands, my love.
Look my eyes sir
Sing guitars sing my freedom

Ana Sofia Varela - Feliz Saudade



Nunca dissemos adeus
Mas já toda a gente sabe
Por muito amor que se jure
Não há mal que sempre dure
Nem bem que nunca se acabe

Nunca dissemos adeus
Nem trocámos direções
Mas desde a primeira hora
Cada um sabe que mora
Dentro de dois corações

A terra tem tanto mar
E o amor tem tantos destinos
Ainda te quero encontrar

É feliz esta saudade
Não me dói nem arrepia
Amor e recordação
Brilham sempre aonde vão
São a nossa estrela guia

Nunca dissemos adeus
Era uma jura dos dois
Em qualquer esquina da vida
Na hora da despedida
dissemos "até depois"
João Monge / João Gil
We never said goodbye.
But everyone already knows
For as much love as you can swear
There's no harm that always lasts.
It's not good that it never ends.

We never said goodbye.
We did not even change directions.
But from the first hour
Everyone knows that you live
Within two hearts

The land has so much sea
And love has so many destinations
I still want to find you

Happy this longing.
I do not hurt or shiver
Love and remembrance
Always shine where they go
They are our guide star

We never said goodbye.
It was an oath of the two
In any corner of life
At the time of farewell
We said "until later"

Ana Sofia Varela - Dia da Perdição


No dia em que eu me perdi nas vielas de outro olhar
Confesso que sofri com medo de me encontrar
Ter o coração partido e não ser capaz
Pensei em ti... pensei em ti
E perdida olhei para trás

No dia em que eu me perdi de nós, nesta cidade
Confesso que encontrei a morada da saudade
Ela dormia a meu lado, no mesmo andar
Chamei por ti... chamei por ti
Mas tu estavas noutro lugar

Quem não se perdeu
Que atire uma flor
Foi Deus que nos deu
As vielas do amor

No dia em que eu me encontrei a sós com a paixão
Foi só em ti que pensei, na tua mão
Onde um coração partido tanto batera
Chorei por ti... chorei por ti
E tu estavas em casa á minha espera
João Monge / João Gil
The day that I got lost in the alleys of another look
I confess that I suffered for fear of finding myself
Having a broken heart and not being able to
I thought of you, I thought of you.
And lost look back

The day I got lost from us, in this city
I confess that I found the address of longing
She slept beside me on the same floor.
I called for you ... I called for you.
But you were elsewhere

Who has not lost
Throw a flower
It was God who gave us
The alleys of love

On the day that I found myself alone with passion
It was only in you that I thought, in your hand
Where a broken heart will beat so much
I cried for you ... I cried for you
And you were at home waiting for me

Ana Sofia Varela - Estranha Vontade


Negro é o meu vestido
Tem da noite o seu encanto
Faz realçar o sentido
Do sentimento contido
Nas outras cores que canto

O fado não é razão
Que dê o saber aos sábios
É como a respiração
Nasce ao pé do coração
E morre à porta dos lábios

Onde mora esta ansiedade
Que domina a minha voz
Deve morrer na saudade
Ou então é a vontade
De alguém maior do que nós
João Monge e João Gil
Black is my dress.
The charm of the night
Makes sense
From the feeling contained
In other colors I sing

Fate is not a reason
Let the wise know
It's like breathing
Born at the heart
And die at the door of the lips

Where does this anxiety live?
That dominates my voice
Must die in longing
Or is it the will
From someone greater than us

Ana Sofia Varela - Quase Um Anjo


Sei que já foste gaivota
És tão antiga a voar
Sabes da ilha remota
Que só se encontra no mar

Leva-me ave do destino
Faz de mim o teu poente
Tu que és quase, quase um anjo
Faz-me perto de ser gente

Sei que já foste gaivota
Candeia de um pescador
Amante de caravela
Aquele voo incolor

És um anjo sem andor
À procura de uma estrela
Quase nada, quase dor
Quase vão de uma janela

Sei que já foste gaivota
Sei de cor por onde andaste
Sei de cor todos os mapas
Do coração que traçaste
João Monge / João Gil
I know you've been a gull
You're so old to fly.
Do you know the remote island?
Who is only in the sea

Take me the bird of destiny
Make of me your sunset
You're almost, almost an angel.
Make me close to being people

I know you've been a gull
A fisherman's lamp
Caravel lover
That colorless flight

You're an angel without a walk.
Looking for a star
Almost nothing, almost pain
They almost go from a window

I know you've been a gull
I know the color where you've been.
I know all the maps by heart.
From the heart that you brought

Ana Sofia Varela - Fado Vadio (Má Fama)




Já andei pelos telhados
Para me vingar do céu
Abri feridas na lua
Mas de todos os pecados
Aquele que me prendeu
Foi demorar a ser tua

Fui de viela em viela
Bebi a água da chuva
Dormi onde me acolhiam
Tive casas sem janela
Mais de mil vezes viúva
Dos amores que me morriam

Já marquei homens dos tais
Roguei pragas a quem passa
Ganhei fama de vadia
Como os gatos dos quintais
Fui caçadora e fui caça
Mas só queria companhia
João Monge e João Gil
I've already walked the rooftops.
To get back at me from heaven
I opened wounds on the moon
But of all sins
The one who arrested me
It was taking forever to be yours.

I went from alley to alley
I drank rainwater.
I slept where I was received.
I had homes without a window
More than a thousand times a widow
Of the loves that died to me

I have already marked such men
I prayed to those who pass
I gained fame as a bitch
How Do Backyard Cats
I was a hunter and I went hunting
But I just wanted company

Ana Sofia Varela - Lus de Todos


Quem vai esperar por mim, um dia
Quando as ribeiras são a foz
E o cavalo renuncia
Verdes horas, verdes águas
Ó lua de todos nós

Quem vai levar este barquinho
A dar à praia derradeira
Onde a noite faz o ninho
Verde névoa, verde véu
Lança de ponta certeira

Quem leva o toiro que caiu
E lava a praça de manhã
As papoulas pelo Estio
Verde espada, verde rosa
Verde sangue de romã

Batem as cinco horas da tarde
Lua brava se eu puder
Dou-te o peito à descoberta
Verde sonho, verdes asas
O peito de uma mulher
João Monge e João Gil
Who will wait for me one day?
When the streams are the mouth
And the horse resigns
Green hours, green waters
O moon of us all

Who is going to take this boat?
To give to the last beach
Where the night makes the nest
Green mist, green veil
Sharpshooter

Who takes the bull that fell
And washes the square in the morning
Poppies by Estio
Green sword, pink green
Pomegranate blood green

It's five o'clock in the afternoon.
Brave moon if I can.
I give you the breast to the discovery
Green dream, green wings
The chest of a woman

Ana Sofia Varela - Fado de Um Dia Só


Ainda faço tudo com uma pitada de sal
Ainda não perdi a minha mão
Às vezes ponho a mesa como era habitual
E janto com a minha solidão

Ainda passo meia hora ao espelho, de manhã
Ainda pinto os lábios de carmim
Ás vezes traço ao peito o meu xaile de avelã
Era assim que tu gostavas de mim

Eu sei que estás... aonde eu estou
Eu sei estás... sempre onde eu vou
Eu sei que estás... aonde eu vou
Eu sei estás... sempre onde eu vou

Às vezes ainda leio as notícias em voz alta
Para sentir a tua companhia
Mas quando o amor acaba eu só sinto a tua falta
A esperança que tinha a tua alegria

Às vezes ainda desço a avenida até à foz
Ao canto dos pardais ao escurecer
Casais de namorados só me recordam de nós
Só tu me dás vontade de viver
João Monge e João Gil
I still do everything with a pinch of salt
I still have not lost my hand.
Sometimes I set the table as usual
And I have dinner with my loneliness.

I still spend half an hour in the mirror in the morning
I still paint the lips of carmine
Sometimes I stroke my chestnut shawl
This is how you liked me.

I know you are ... where I am
I know you are ... always where I go
I know you're ... where I'm going
I know you are ... always where I go

Sometimes I still read the news aloud
To feel your company
But when love ends, I only miss you.
The hope that had your joy

Sometimes I still walk down the avenue to the mouth
To the song of the sparrows at dusk
Couples of boyfriends only remind me of us
Only you make me want to live

Ana Sofia Varela - Deve Ter Sido Por Graça




Piscaste o olho e sorri
Deve ter sido por graça
Virei a cara e fingi
Que só estava a a ver quem passa
E só reparei em ti
Porque dançavas com raça
Piscaste o olho e sorri
Deve ter sido por graça

Pus um xaile adamascado
Para ver passar Alfama
E se vinhas destacado
É porque andavas em fama
Com o teu olhar de fado
Quando olha já chama
Pus um xaile adamascado
Para ver passar Alfama

Deste-me o braço ao passar
Deve ter sido por graça
E levaste-me a marchar
Do Marquês até á Praça
Santo António no altar
Dá o nome a quem enlaça
Deste-me o braço ao passar
Deve ter sido por graça
João Monge e João Gil
You winked and smiled.
It must have been by grace.
I turned my face and pretended
I was just watching her.
And I just noticed you
Why did you dance with a race?
You winked and smiled.
It must have been by grace.

I put an adamascado shawl
To see Alfama pass
And if you were highlighted
It's because you were in fame.
With your fado look
When you look, it's already called.
I put an adamascado shawl
To see Alfama pass

You gave me your arm as you passed
It must have been by grace.
And you took me away.
From the Marquis to the Plaza
Saint Anthony on the altar
Give the name to whoever
You gave me your arm as you passed
It must have been by grace.

quarta-feira, 10 de maio de 2017

Ana Sofia Varela - As Luvas de Minha Mãe


De onde vem
O regaço permanente
Esse beijo transparente
Que me dás só de o pensar
De onde vem
A promessa de alegria
A doce melancolia
Que eu herdei do teu olhar

De onde vem
Este amor que me pressente
Que me doi se estou ausente
Dessa dor que ele me tem
De onde vem
O saber não aprendido
Do coração aquecido
Nas luvas de minha mãe
João Monge e João Gil
Where it comes from
The permanent lap
This transparent kiss
What can I think of?
Where it comes from
The promise of joy
The sweet melancholy
That I inherited from your look

Where it comes from
This love that I feel
What hurts me if I'm away
This pain he has for me
Where it comes from
Unlearned learning
From the warm heart
In my mother's gloves

terça-feira, 9 de maio de 2017

Ana Sofia Varela - Conhecimento




Fiz no teu corpo à noite a travessia
De mares e céus e terras e vulcões
E em breve rodopio as estações
Detinham-se esquecidas e foi dia

A memória das praias e florestas
Perpassou-me na pele e entranhou-se
Como um suave afago que assim fosse
Espuma que ficou de iras honestas

E ao despertar de tanta sonolência
Formou-se devagar esta canção
Para entreter de novo o coração
Tão paciente em sua impaciência

Até que sendo noite eu atravesso
Uma outra vez o mundo, o mar, o vento,
Amar é sempre mais conhecimento
E conhecer é tudo o que eu te peço
Vasco Graça Moura / Mário Pacheco
I made the crossing in your body at night
Of seas and skies and lands and volcanoes
And soon the seasons
They stayed forgotten and it was day

The memory of beaches and forests
It pierced my skin and it
Like a gentle caress so be it
Foam that was left with honest anger

And upon awakening from so much sleepiness
This song was slowly formed
To entertain the heart again
So patient in his impatience

Until being night I cross
Once again the world, the sea, the wind,
To love is always more knowledge
And knowing is all that I ask of you

Ana Sofia Varela - Olhos Estranhos




Os teus olhos são dos tais 
Que só se encontram uma vez 
Deus fez os teus não fez mais 
Por ver o perigo que fez 

Têm a cor do ciúme 
Tão estranhamente anilada 
Lindos como a madrugada 
Etéreos como o perfume 

Suaves como queixume 
Da onda que se desfez 
Levada pelas marés 
E à praia não volta mais 
Os teus olhos são dos tais 
Que só se encontram uma vez 

Mas vê-los a vez primeira 
É ver a luz meiga e crua 
Da lua quando flutua 
No azul do céu altaneira 
Teus olhos trazem cegueira 
De amor e de embriaguez 

Será por isso talvez 
Que ao sabê-los tão fatais 
Deus fez os teus não fez mais 
Por ver o perigo que fez
Domingos Gonçalves da Costa / Popular (Fado Corrido)

Your eyes are of such
Who only meet once
God made yours did not do it anymore
To see the danger he made

Have the color of jealousy
So strangely rolled up
Gorgeous as the dawn
Ethereal like perfume

Soft as a whimper
From the wave that fell apart
Driven by the tides
And the beach does not come back anymore
Your eyes are of such
Who only meet once

But see them the first time
It is to see the light sweet and raw
From the moon when it floats
In the blue of the sky above
Your eyes bring blindness
Of love and drunkenness

Maybe this is why
That to know them so fatal
God made yours did not do it anymore
To see the danger he made

Ana Sofia Varela - Se Eu Soubesse Que Vivendo

Se eu soubesse que vivendo 
a vida tinha um remendo 
na falta de te não ter 
E que o manto da saudade 
disfarça mal a vontade 
de amar até me doer 

Se eu soubesse o que arrepia 
o que aqueceu e batia 
dentro do meu coração 
Porque diz o teu olhar 
meio a rir, meio a chorar 
ser da nossa condição 

Ao que sabe a despedida 
as reticências da vida 
os encontros casuais 
Ao que sabe olhar a lua 
se passas à minha rua 
talvez para nunca mais 

Se eu soubesse mais um pouco 
dos sentimentos que invoco 
do que sinto e não entendo. 
Mas se o fado é quem me acolhe 
ele lá sabe o que escolhe. 
Se eu soubesse que vivendo...
João Monge / José António Sabrosa(Fado da Defesa)
If I knew that living
Life had a patch
In the absence of you not having
And that the mantle of longing
Disguise badly at will
To love until it hurts

If I only knew what shivered
What warmed and beat
inside my heart
Why does your look say
Half laughing, half crying
Be of our condition

Who knows the farewell
The reticence of life
Casual encounters
To the one who knows how to look at the moon
If you pass my street
Maybe never again

If I only knew a little more
Of the feelings that I invoke
Of what I feel and do not understand.
But if the fado is who welcomes me
He knows what he chooses there.
If I only knew that living ..

Ana Sofia Varela - Água e mel




Entre os ramos de pinheiro
Vi o luar de janeiro
Quando ainda havia sol
E numa concha da praia
Ouvi a voz que desmaia
Do secreto rouxinol

Com água e mel
Comi pão com água e mel
E do vão duma janela
Beijei sem saber a quem
Tenho uma rosa
Tenho uma rosa e um cravo
Num cantarinho de barro
Que me deu a minha mãe

Fui p'la estrada nacional
E pela mata real
Atrás dum pássaro azul
No fundo dos olhos trago
A estrada de Santiago
E o cruzeiro do sul

Abri meus olhos
Abri meus olhos ao dia
E escutei a melodia
Que ao céu se eleva de pó
Do vinho novo
Se provei o vinho novo
Se amei o rei e o povo
Meu Deus porque estou tão só
Carlos Barbosa de Carvalho / Miguel Ramos
Among the pine branches
I saw the moonlight of January
When there was still sun
And in a shell of the beach
I heard the voice faint
From the secret nightingale

With water and honey
I ate bread with water and honey
And from the window
I kissed without knowing who
I have a rose
I have a rose and a clove
In a little clay pot
What did you give to my mother?

I went to the national road
And in the real woods
Behind a blue bird
In the back of my eyes I drink
The road to Santiago
And the southern cruise

I opened my eyes
I opened my eyes to the day
And I listened to the melody
That to the sky rises of dust
Of new wine
Have you tasted the new wine
If I loved the king and the people
My gosh, why am I so lonely?

Parceiros